Category archives for “language”

← older newer →

Mnumerimonic

we need a new word

Translate this!

Increase mountain positive, Ken under village

The Chinese Room

translation and AI

Out of pocket

on my radar

NYT on Katakana

Pretty good article in the Times today on how katakana is used. It mentions that foreigners of Japanese descent, like Alberto Fujimori and Kazuo Ishiguro get the katakana treatment on their names; what it doesn’t mention is that Fujimori, who pronounces his name Spanish-style, gets his name transliterated into kana as フヒモリ (fuhimori).
But the article [...]

Words and Rules

How language works

Wa-oops

What’s the etiquette for dealing with kanji tattoo mistakes?

Adventures in biomechanical translation

Translation a la Borg leads to deep-structure musings

New Green Goddess coming

Kenkyusha is readying a new version (link in Japanese) of its New Japanese-English Dictionary. Despite its many faults, it is considered the standard J-E dictionary, and is referred to by Japanese translators as the Green Goddess, or GG for short. It is interesting that the product announcement explicitly refers to this. On the Honyaku mailing [...]

Consultant, de-jargonize thyself

Less jargon? Less work.

← older newer →