{"id":2036,"date":"2008-12-24T12:39:37","date_gmt":"2008-12-24T18:39:37","guid":{"rendered":"http:\/\/8stars.org\/a\/?p=2036"},"modified":"2008-12-24T12:39:37","modified_gmt":"2008-12-24T18:39:37","slug":"unreasonable-expectations","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/8stars.org\/a\/2008\/12\/24\/unreasonable-expectations\/","title":{"rendered":"Unreasonable expectations"},"content":{"rendered":"<p>Yesterday morning I was contacted by a large, well-known translation agency about a very large job. About 250,000 words spread out over about 60 documents of various types, due this afternoon\u00e2\u20ac\u201dabout 30 hours after the initial inquiry was sent.<\/p>\n<p>Obviously they didn&#8217;t expect one translator to do all of this. In fact, very large jobs on very short deadlines are the MO for this agency\u00e2\u20ac\u201dlet&#8217;s just say their name rhymes with &#8220;trance perfect&#8221;\u00e2\u20ac\u201dbut this is an extreme case, made more extreme in that the job is due Christmas Eve.<\/p>\n<p>I&#8217;m not an especially fast translator. I&#8217;m faster than some, slower than others. I can do 2,500 words in a day without breaking a sweat under reasonably good conditions, and I can manage 4,500 if I&#8217;m highly motivated and working with good source material. Let&#8217;s say I&#8217;m around the middle of the bell curve.<\/p>\n<p>I didn&#8217;t accept this job and didn&#8217;t see the source material (not because of the time of year, mostly because I knew the job would be a rathole), but I can make a few guesses about it. It&#8217;s discovery material for litigation. It&#8217;s internal company information containing a lot of insider lingo that is not explained anywhere and will often pick up where another document left off. The job is being parceled out willy-nilly to a lot of different translators, by a coordinator who quite possibly does not read Japanese, so there may be no attempt to give each translator a cohesive package (assuming that would be possible at all).<\/p>\n<p>In short, not great source material.<\/p>\n<p>As to motivation, this agency pays OK, but not magnanimously. They do nothing to cultivate personal relations with translators. So there&#8217;s no special motivation for a translator to go the extra mile in terms of quality or quantity. If anything, the reverse. Although I don&#8217;t know much about the agency&#8217;s inner workings, I get the impression they do not have much of a translation-checking process. And for a job this big, on such a ridiculous deadline, it would be impossible to enforce consistency across all the translators, so even a translator inclined to do a top-notch job would know that the work would wind up looking like a hodge-podge anyhow.<\/p>\n<p>So all around, I&#8217;m guessing they&#8217;d need 100 translators who are available on Christmas Eve. If they&#8217;ve got a checking process in place, 20 or more checkers. It takes a hell of a lot of chutzpah to get a call from a client who asks for 250,000 words in a couple of days and say &#8220;OK.&#8221;<\/p>\n<p>I wonder if they&#8217;re trying to compete against machine translation. That&#8217;s a chump&#8217;s game. I wonder what it would take for them to say &#8220;no&#8221; to an unreasonable request from a client. <\/p>\n<p>Finally, I wonder why the client was making this unreasonable request in the first place. It is possible that there really is such a short window between when the client received the documents and when they need them translated, but I&#8217;m doubtful. It&#8217;s possible that the client has been trained to have unreasonable expectations through previous contact with this agency. It&#8217;s also possible the client said &#8220;as soon as possible&#8221; just out of habit, and the agency has responded by treating it as an urgent request.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>they seem to be getting especially outlandish<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[25],"tags":[],"class_list":["post-2036","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-translation"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/8stars.org\/a\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2036","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/8stars.org\/a\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/8stars.org\/a\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/8stars.org\/a\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/8stars.org\/a\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2036"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/8stars.org\/a\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2036\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/8stars.org\/a\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2036"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/8stars.org\/a\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2036"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/8stars.org\/a\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2036"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}